Красноармейская поэзия времен Великой Отечественной войны: воскрешая забытые имена

На главную
В раздел

 

Клецко Петр Васильевич

Биографическая справка

ДО СВИДАНЬЯ, КРОНШТАДТ

 

До свиданья, Кронштадт, до свиданья,
Нам пора якоря поднимать.
Не приду в Летний сад на свиданье,
Где меня будет девушка ждать.

Мы – балтийцы, отважные люди,
В сердце мужества плещет прибой.
Днем и ночью стоим у орудий
И ведем несмолкающий бой.

Сняли с пушек чехлы комендоры,
Трап убрали, стучат якоря.
Не грусти, моя милая, скоро
Из похода вернется моряк.

Когда ночь над Кронштадтом сгустится,
В тихой заводи дремлет лоза,
Закрывают густые ресницы
Голубые озера – глаза.

Знаю я, она в платье атласном
На скамейке омытой росой
Ждет меня и вздыхает напрасно,
Моя девушка с черной косой.

До свиданья, Кронштадт, до свиданья,
Когда вахтенный склянки пробьет.
Не приду в Летний сад на свиданье,
Мы уходим в далекий поход.

Полюбил я морские просторы
И мигающий с мыса маяк,
И тебя, с золотым перебором
Голосистый на юте баян.

Скоро ночь над заливом сгустится
Подмигнет одинокий маяк.
Пусть тебе, дорогая, приснится
У штурвала стоящий моряк.

 

Подпись: Петр Клецко.

 

Источник: Клецко П. До свиданья, Кронштадт // Балтиец. 1944. 27 мая. № 72. С. 2.

   

 
© Культурно-Просветительское общество "Пушкинский проект"    Авторы-разработчики проекта: © Екатерина Евгеньевна Вахненко, © Андрей Дмитриевич Степанов