Красноармейская поэзия времен Великой Отечественной войны: воскрешая забытые имена

На главную
В раздел



Источник: Память народа. 1941–1945

Имшенецкий Николай Иванович
(1918 – 2005)
советский, затем киргизский поэт,
прозаик и драматург


Стихотворения

Истреблять до конца

Лейтенант Бринько

Тридцать восемь

Родился в Витебской губернии Республики Польша (ныне в Беларуси) в семье портного, вскоре семья переселилась в село Новая Шульба Семипалатинской области Казахстана; в 1926 году переехали в село Беловодское Киргизской ССР. По окончании средней школы в 1936 году поступил в Киргизский государственный педагогический институт, который окончил экстерном в 1939 году. Был направлен учителем русского языка и литературы в школу Кызыл-Кия. В ноябре того же года призван в армию, служил в ВМФ в Балте (Молдавская АССР), позже перенаправлен в Севастополь. Получив звание старшины первой статьи, был направлен на Карельский фронт Советско-финской войны. В 1941 году в составе 9-й мотострелковой бригады был направлен на Ханко. Печатал очерки в газете «Красный Гангут», стихи в газете «Красный Балтийский флот» (август 1941), а также в сборнике «Кровь за кровь, смерть за смерть. Боевая краснофлотская поэзия» (Вып. XII. М.: ГИХЛ, 1942). В октябре 1941 года стал соавтором ответа защитников Ханко Маннергейму. С декабря 1941 г. сотрудник газеты «Огненный щит» Кронштадтской военно-морской базы в Ленинграде. Вскоре был направлен на семимесячную учёбу в Высшую школу контрразведки, после окончания которой получил звание старшего лейтенанта. Был определён в 1-ю гвардейскую артиллерийскую дивизию прорыва резерва Верховного Главнокомандования. За время участия в отряде 1-й Глуховской дивизии воевал во Франции, Польше и других странах Европы, четырежды ранен. В 1948 году в газете «Труд» вышли его первые очерки о моряках. Награжден орденом Красной Звезды, медалями «За освобождение Советского Заполярья», «За оборону Ленинграда», «За освобождение Праги», «За взятие Берлина», «За победу над Германией». В наградном листе говорится: «Работая оперуполномоченным ОКР "СМЕРШ" бригады по обслуживанию 1 и 3 дивизионов, не допустил ни одного случая измены Родине, а также дезертирства». В декабре 1948 года уволился из органов контрразведки (майор) и вернулся в Киргизскую ССР. Автор автобиографической документальной трилогии «Контрразведчики» (1980), стихов о советских моряках, (сб. «От всей души», Фрунзе, 1950), Животноводам Киргизии посвящена поэма «Сусамыр» (Фрунзе, 1954), негативно встреченная критикой в Киргизской ССР. В 1959 году поэма была переработана в либретто оперы «Мурат» Льва Книппера. Поставленная на сцене Кыргызского театра оперы и балета опера вскоре была снята с репертуара. Автор многочисленных книг, в том числе стихотворных сборников: «Родные люди» (Фрунзе, 1958), «Обращение к сыновьям» (Фрунзе, 1978), «Корабли уходят в ночь» (Алма-Ата, 1991) и др. Переводил с киргизского языка. Член Союза журналистов и Союза писателей СССР с 1957 года. Заслуженный деятель культуры Кыргызской Республики, лауреат международной литературной премии Ассоциации клуба Айтматова.

Литература:

Ботояров К. Писатели Советского Киргизстана: Биобиблиографический справочник / Авт.-сост. К. Ботояров, Р. Момунбаева; Редкол.: Б. Рыспаев (гл. ред.) и др. Фрунзе: Адабият, 1989. С. 651.

Воропаева В. «Нам бы только до Берлина поскорей с тобой дойти!» // Слово Кыргызстана. 2016. 22 июня.

Самаганов Дж. Писатели Советского Киргизстана (биобиблиографический справочник) / Под ред. А.В. Жиркова Фрунзе: Кыргызстан, 1969. С. 274.
   

 
© Культурно-Просветительское общество "Пушкинский проект"    Авторы-разработчики проекта: © Екатерина Евгеньевна Вахненко, © Андрей Дмитриевич Степанов